Kategorier
Kinesisk astrologi-no

Tradisjoner for kinesisk nyttår

Tradisjoner for kinesisk nyttår. Kinesisk nyttår, vi vil se hva dets kjennetegn er, hvordan det feires, hva er tradisjonell mat eller gastronomi, dekorasjonen, festlighetene, gavene, kabalene, tabuer, den berømte røde konvolutten, klærne og fyrverkeriet, kort sagt, en veldig komplett artikkel om det.

Frukt

Tradisjoner for kinesisk nyttår. På grunn av deres likhet med solen, spiller appelsiner og sitroner (lime og mandariner også) en fremtredende rolle for det kinesiske nyttåret, de representerer, betyr, symboliserer velstand. Men de er også på grunn av deres forfriskende lukt av renslighet Sitrusfrukter avverger uflaks i feng shui.

Legg 9 sitroner eller appelsiner på en tallerken på spisebordet den første dagen i året som en måte å tilkalle all den positive energien i livet. De brukes også til å forbedre flaksen uansett dag eller omstendighet.De fungerer på samme måte på kjøkkenet eller i stuen.

Fruktene er vanligvis ordnet i vakre kurver, både pynt og smakselementer. Frukten av disse festlighetene er klementinen som på kinesisk er homonymet til «lykkelig begivenhet». Vi tilbyr dem fordi de bringer lykke til, og vi spiser også fersken, et symbol på lang levetid.
Appelsiner, kumquats, mandariner og grapefrukt er vanlige kinesiske nyttårsgaver fordi de antas å bringe lykke og lykke. De kinesiske ordene for «oransje» og «mandarin» ligner mye på ordene for «flaks» og «rikdom.» Den gylne fargen på disse fruktene symboliserer også velstand.

Mat

Symboler

Nyttårsmåltidet kalles «Vårbankett» (chun jiu) eller «Banquet of the Gods of Fortune» (cai shen jiu): litt av et program! Det begynner på natten til årets siste dag og slutter ved daggry av det nye året. Siden det er måltidet som innleder en ny periode, symboliserer det alle måltidene som kommer. Derfor må han være spesielt vellykket, vennlig og velstående. Hvis det er rester, mye bedre, tyder det på fremtidig velstand! Så det er mye mat, frukt og godteri på bordet, og viktigst av alt, det meste av maten har en spesiell betydning.

Meny

Det er alltid kjøtt (biff eller svin) og fisk eller skalldyr først, fordi det som kommer fra havet eller vannet er et tegn på rikdom (som sier fisk, nevnte elv, så strøm, rennende vann osv.; i tillegg til ordet «fisk «og ordet» overskudd «uttales på samme måte på kinesisk). I noen familier er det til og med noen ganger med vilje å ikke fullføre fisken for å gjøre fisken enda mer tydelig. rik idé! Hvilke gode nyheter for små lyster som ikke lenger kan spise julemat …

Disse rettene er ledsaget av nudler (på grunn av lengden indikerer de lang levetid), ris, dadler, bønner eller bambus (symbol på ungdom, fordi det alltid er grønt).

En av de tradisjonelle rettene er Festiva Fondue laget med reker og fiskeboller, kamskjell, blekkspruthviter, surimipinner og grønnsaksbuljong. Det er bare å hakke opp alle skalldyrene og lage buljongen med soyabønnepasta, sopp og bok choy eller andre grønnsaker du ønsker. Deretter dypper hver gjest sitt stykke fisk eller skalldyr noen øyeblikk i den varme buljongen!

«Hot pot» eller kinesisk fondue

Det er den beste festretten, spesielt hvis været er kaldt. Det er en kjøttkraft som tradisjonelt serveres i en stor gryte plassert i midten av bordet, og hvor gjestene må bløtlegge og tilberede en mengde ingredienser (kjøtt, sjømat, grønnsaker) som kan variere fra region til region. I den nordlige delen nær Indre Mongolia foretrekker kineserne lam. Sichuanfondue er veldig spesiell fordi den kan være ekstremt krydret med Sichuan pepper.

Kokte dumplings

De er en må-ha-tradisjon, spesielt i Nord-Kina. Vanligvis fylt med kjøtt, i deler av Øst-Kina er det vanlig å gjemme en mynt i en av dumplingsene slik at den som faller på den kan ha lykke til. De er et symbol på familiegjenforening og lykke, men også på hell med formen som minner om tradisjonelle kinesiske gullbarrer.

Suppe

Etter rettene kommer suppen, søt eller salt. Supper blandes sjelden og kommer i stedet i form av buljonger fylt med kjøttboller eller fisk, vermicelli eller vermicelli, men også tang, bambusskudd, soyabønner, sopp eller frukt.

Søt gojibærsuppe

Du trenger 200 g Goji-bær (veldig rik på antioksidanter), 85 g tørket longan (ganske søt frukt som ser ut som litchi), 450 g hvitt sukker og 180 g røde dadler.

Skyll dadler og bær og legg dem med longans i en kjele fylt med kokende vann. Tilsett deretter sukker og kok på lav varme i tjue minutter.

Til slutt serverer vi masse frukt og søtsaker. På slutten av måltidet tar vi med godteri eller kaker som skal bringe lykke. De er tradisjonelt 6 eller 8 i antall, og siden hver av dem representerer fremtidig lykke, er de en måte å sende ønsker til gjestene dine. Så finner du på bordet mange småting å spise: lotusrøtter (som symboliserer rikdom), melonfrø (som indikerer samling), ingefær eller kandisert frukt, etc.

Slutten av måltidet er også tiden for de berømte «Fortune Cookies», «Fortune Cakes», oppfunnet av amerikanerne, men umiddelbart brukt i kinesiske restauranter som tradisjonelt ikke serverer desserter. Disse tørre og lette kakene inneholder et lite ord, et heldig ordtak eller en positiv setning.

Ravioli

Vi prøvde jiaozi eller jiazi eller yuan bao. Kort sagt, fordi de fremkaller gamle ingots, symboliserer de rikdom.
Jo mer du spiser, jo bedre (ja, for en gangs skyld anbefaler vi deg å spise).
Og for deg millionene!

Imperial ruller eller vårruller

De kjente vietnamesiske vårrullene skiller seg litt ut i Kina. Men uansett opprinnelsesland symboliserer de rikdom, så vi fratar oss dem ikke. Også hjemmelaget vil det overraske mer enn én person, og det er helt deilig.

Hel fisk til kinesisk nyttår

Ved ethvert festmåltid må du ha en fiskerett. Yù er et ord som har samme lyd som betyr fisk eller overflod. Så for ikke å gå glipp av noe i løpet av hundens år, koker vi fisken og tradisjonen er at vi bringer den hel på bordet.

I det gamle Kina betydde det å kunne spise fisk på nyttår at du var trygg for sult resten av året.

«Chunjie» nudler

«Chunjie» er det kinesiske ordet translitterert til latinske bokstaver og betyr vårfest, et annet navn for kinesisk nyttår.
For å feire denne nye syklusen har mange land en spesielt lang tradisjon for å tilberede wokde nudler… Enkel og rask å tilberede, vanskeligheten her ligger i kunsten å spise dem, fordi det ikke er praktisk å kutte dem. Disse nudlene symboliserer lang levetid, ikke le av det! Langt liv til deg!

Salat og grønnsaker

Trodde du at du slapp unna vegetasjonen? Vel nei, men det er for en god sak! Ved å spise litt salat eller grønnsaker, vil du fremme rikdom og velstand. Det er ærlig talt verdt det!

Grønnsaker

Grønnsaker er et konstant trekk ved et kinesisk måltid. Men lange bladgrønt har en spesiell plass under nyttårsaftensmåltidet. Først og fremst symboliserer de familieenheten som ikke bør eller kan brytes. De gjør det også mulig å symbolsk ønske foreldre et langt liv.

Asiatiske nyttårsreker.

Du liker? Bedre! Reker symboliserer glede og lykke (ved homofoni av ordet på kantonesisk kinesisk). Så Fried Ginger Soy Shrimp er en flott oppskrift for å gjøre deg enda lykkeligere! En rekerett representerer generelt lykke og velvære. Å ønske andre god livskvalitet virker essensielt i kinesisk kultur. Det er godt å ha et langt liv, men det er enda bedre å leve et langt og sunt liv.

Anda

And er et fjærfe som ofte brukes i asiatisk mat. For å feire det kinesiske nyttåret presenteres det hele på bordet. Symboliserer helse og fruktbarhet. Og det, bestemoren er formell, helse er viktig!

Kylling

Jeg føler at du forteller deg selv at dette vil gå langt for bare ett måltid! Gjør det like ofte med et asiatisk måltid, ta med alle rettene for å dele, og forsyn deg selv i svært rimelige mengder. Ikke glem å legge igjen noen: tenk på den lille tallerkenen å tilby foran alteret til forfedrene.

Så når det gjelder kyllingen, igjen, er det et spørsmål om å bringe den hel til bordet og deretter kutte den opp. Det symboliserer familiens enhet og vil være et godt tegn for familien.

Gluten holdig ris

Servert som tilbehør til salte retter, men også i en søt versjon, brukes sticky rice spesielt til å komponere desserter som er høyt verdsatt av vietnamesere, thailandske osv. Men vi serverer også klissete riskaker i form av kuler, fordi kaken er kalt gao , som også betyr å vokse. Sett dette nye måneåret under veksts tegn!

De klebrige riskakene eller «Niangao»

De er en annen viktig tradisjon for kineserne. Under middagen dagen før er det faktum å tilby disse søtsakene på bordet et tegn på velstand for det nye året, samt en økning i levestandarden.

Gastronomi oversikt

Festens mestere er utvilsomt bittene, de som hakkes med fingertuppene eller med spisepinner på et salatblad. Essensielle vårruller er garnert med kylling, sopp og risnudler, dampede biter fokuserer på biff og karri, mens fritter topper reker i nærheten av kinesiske dumplings. Et annet alternativ for de som kommer for sent? Den kalde versjonen med rekevårruller!

Det kinesiske kjøkkenet vet å tilberede kjøtt, og ikke minst. Det nye året er den perfekte muligheten til å utforske de typiske rettene, og starter med den berømte Peking Duck akkompagnert av pannekakene deres! Bak ham ? Uendelige smaker med en kylling med svart sopp og cashewnøtter, en General Tsao-kylling, en sursøt svinekjøtt eller det kjente krydrede karamellgrisekjøttet, for de som ikke foretrekker kinesisk kalve- og kalvefondue.

Alt som gjenstår er å avvise de uunngåelige kinesiske nudlene og deres sauterte reker med hvitløk og koriander eller den så typiske hjemmelagde kantonesiske risen, som hovedrett eller som en enkel siderett. Lettere, men like gourmet? Duftende supper feirer ankomsten av kinesisk nyttår med en klassisk kinesisk dumplingsuppe eller dens fetter, kinesisk svart sopp- og tofu-suppe. Godt kinesisk nyttår!

Forbered festen og pynt huset ditt

Årets sluttfester forberedes flere dager i forveien og begynner med dekorasjonen av huset. Utenfor dekorerte vi vinduene med klippet papir og limte røde papirinskripsjoner på toppen og sidene av inngangsdøren som et tegn på lykke og velstand. På døren står det kinesiske tegnet «fu» som betyr «lykke/lykke/velstand» og uttrykker ønsket om et fredelig år.

Arrangementet er også en mulighet for kineserne til å vaske interiøret og klærne grundig, men også til å kjøpe gaver til sine kjære. Kvelden før er det en seremoni til minne om forfedrene og en middag som samler hele familien.

Menyen for dette gode måltidet er forskjellig fra region til region, ravioli i nord og en kake laget med klebrig rismel i sør, men det er alltid en mulighet for medlemmer av samme familie å komme sammen, noen reiser flere hundre kilometer til komme tilbake. til deres opprinnelsesregion under feiringen. Det bør også bemerkes at siden 1949 har regjeringen innført tre fridager slik at kinesere kan tilbringe ferien med familiene sine.

Parader og kulturelle feiringer

Over flere dager er Kina åsted for et stort antall feiringer og festlige begivenheter som trekker store folkemengder. En av de mest kjente er løvedansen, også kjent som «løvelykten». Kledd i et løvekostyme gjengir danserne gestene til katten, et symbol på styrke og visdom, i takt med trommer, cymbaler og gonger. En dans som vi håper bringer lykke og velstand.

Dragelyktedanser, ofte utført av kampsportspesialister, arrangeres også under vårfestivalen. Festligheter som avsluttes 15 dager etter den første effektive dagen på nyttår med Lanternefestivalen, en spektakulær nattfest hvor lyset hersker!

kinesisk nyttårsfeiring
kinesiske nyttårstradisjoner

Hva er skikkene?

Selv om arrangementet har en bestemt startdato, er det forberedt på forhånd. Flere dager før festlighetene starter, er det vanlig at innbyggerne rengjør husene sine for å avverge dårlige besværgelser. Under festlighetene holdes familiemåltider, ledsaget av en religiøs seremoni til hyllest til forfedrene. Stemningen er i full gang med den kjente «Dragedansen», opplivet av dusinvis av flere titalls meter lange utkledde dansere.

På slutten av disse to ukene med feiring lyser Lanternefestivalen opp byene. Papirlykter henges fra husene i gatene. Et siste familiemåltid avslutter festlighetene.

Hva er opphavet til denne tradisjonen?

Kinesisk nyttår har blitt feiret i århundrer. Den har sitt opphav i legendariske historier, inkludert en spesielt. Historien forteller om eksistensen av en forferdelig demon, kalt Nian shóu, som angrep og slukte innbyggerne natten til årets første dag. Sistnevnte var redd for lys, støy og rødfargen. For å holde ham unna tente innbyggerne fakler og satte opp fyrverkeri. Forsvarsmidler som har blitt en tradisjon i dag.

kinesiske nyttårstradisjoner
kinesiske nyttårstradisjoner

Relatert til buddhisme?

De tolv dyrene som er en del av den kinesiske dyrekretsen er hentet fra en legende. Historien forteller at Buddha i anledning det nye året inviterte dyrene i sitt rike. Tolv møtte opp. I takknemlighet vil han gi hver av dem et år hvor de vil bli feiret.

Når er

Siden den kinesiske kalenderen er en månekalender, varierer datoen for det kinesiske nyttåret i den gregorianske kalenderen fra år til år, men faller alltid mellom 21. januar og 19. februar, under den andre nymånen fra solverv.vinter når solen er i vannmannens tegn.

Det er, som alle begynnelsen av de kinesiske månemånedene, den første dagen av nymånen. Ved konvensjon bestemmes den astronomiske justeringen som signaliserer nymånen ved Purple Mountain Observatory i Nanjing.

Praksis og navn

Nyttår feires offisielt i fastlands-Kina (syv dager fri) og Taiwan (minst fem dager), Hong Kong og Macao (tre dager), samt i noen asiatiske land hvor påvirkningen fra kinesisk kultur er stor, eller de som har befolkningen inkluderer en sterk minoritet av etniske kinesere:

Singapore og Malaysia (to dager), Filippinene (tre dager), Brunei og Indonesia (en dag), Thailand, Vietnam (Tet-ferie, tre dager, en dag fra hverandre fra Kina hvert 22. eller 23. år for å kompensere for tidsforskjellen mellom Beijing og Hanoi), Korea (Seollal-festivalen, koreansk: 설날, tre dager).

Nyttårsferien, som kan strekke seg over en helg eller en langhelg, er en periode med intens migrasjon, kalt Chunyun, ettersom mange prøver å bli med familiene sine, noen ganger fra utlandet: trafikkork på veiene og overbelastningen på stasjonene og flyplasser regelen.

Tradisjonelle feiringer

Vårfestivalfeiringen, skikker og tabuer varierer i detalj avhengig av region eller tid. Den generelle praksisen er at vi streber etter å starte på et nytt grunnlag etter å ha blitt kvitt de dårlige påvirkningene fra det siste året, ledsaget av lykkebringende tegn.

Vi bruker gjenstander eller mat som presenterer en homofoni med et ord av gunstig betydning. «Årets gang» (过年/過年, guònián) finner sted om natten til den siste dagen i den tolvte måneden.

Ordet som betyr år antas å være opprinnelig navnet på et monster, Nian, som en gang kom for å vandre rundt i landsbyer en natt i året, og tvang lokalbefolkningen til å samle seg og se til han dro tidlig om morgenen.

Store feiringer inkluderer en nyttårsaften (年夜饭/年夜飯, niányèfàn) som inkluderer retter med gunstige navn, etterfulgt av en natts søvn for lang levetid (守岁/守歲), som noen opptar ved å spille mahjong, utdeling av nyttårsgaver (压岁钱/壓歲錢, yāsuìqián) inneholdt i røde konvolutter (hóngbāo), og tenner på fyrverkeri for å avverge dårlig påvirkning.

Forberedelser

Uken før nyttår, tradisjonelt den 23. eller 24. i den 12. måneden, feires som «Lille nyttår» (过小年/過小年, guòxiǎonián), en avskjedsseremoni i God Foyer (灶王爺, Zàow) bilde han sitter fast på kjøkkenet.

I følge troen må han ta en lang reise for å rapportere, som hvert år, familiens gode og dårlige gjerninger til Jade-keiseren. For å få utsettelse legger vi mat (ganske klissete, som godteri) foran hans bilde, i håp om at han ikke snakker dårlig; noen stikker et godteri direkte inn i munnen på portrettet sitt.

Denne brenner og Anden flyr bort med røyken. Et nytt portrett vil bli lagt ut noen dager senere, som signaliserer at han kommer tilbake. Rengjøringen av det store huset er unnagjort.

Den siste dagen er ønsker skrevet på rødt papir lagt ut overalt, et symbol på flaks. Disse lovende karakterene som fú (福) lykke, eller chun (春) spring, limes ofte bakover siden det motsatte (倒, dào) er homofon for happen (到dào). Det betyr: «Lykken har kommet.»

Tradisjonelt er det på hver side av dørkarmene limt en stripe rødt papir som det er skrevet et vers på; de to linjene svarer hverandre og utgjør en parallell inskripsjon (对联/對聯, duìlián ); de ble en gang alltid skrevet for hånd, helst av folk med litterære og kalligrafiske begavelser.

Fjorårets dekorasjoner og inskripsjoner ble selvfølgelig fjernet først. Det gjøres avsetninger, en viktig forberedelse i det siste, fordi alle virksomheter stengte for høytidene. De inkluderer mange ting å spise som en familie: vannmelonfrø, nøtter, godteri, etc. Shopping for det nye året kalles bàn niánhuò (办年货/辦年貨). Vi kjøper også inn nye klær, spesielt til barn.

Parti

Mange spør meg om den kinesiske nyttårsfesten (2022-2023-2024-2025), og jeg vil gjerne oppsummere hvordan de feirer og den mulige betydningen av ritualene deres. Her går vi.

Kinesisk nyttår (Yuan Tan, minnes på den andre nymånen etter vintersolverv) faller vanligvis i slutten av januar-midten av februar, husk det; markerer begynnelsen på vårfestivalen hvis festlighet varer i 15 dager.

Det er en av få datoer når folk er glade for tidens gang, at den ene syklusen slutter og den neste begynner; De som var heldige det året feirer lykken sin, de som ble ugunstig påvirket av skjebnen feirer at det er over og at de får en ny mulighet i livet.

kinesisk nyttårs dragemaske

Kort sagt, alt er en grunn til å smile på de dagene; Glede og illusjon setter tonen i det kinesiske nyttåret. Dragedansen er et ritual for hvert år, danser og sanger på gaten, populær fest, som kan syntetisere ånden til det kinesiske nyttåret.

Det er også håndverksprøver, matsmaking m.m. etc; familie og venner samles for å spise og drikke, for å være lykkelige og til og med for å ære sine forfedre. Men det er ikke alt.

Å, jeg glemte å si at det er vanlig å betale det man skylder fordi man tror at det er uflaks å starte det nye året med gjeld.

Å motta det nye året innebærer for den tradisjonelle kineserne at hus, klær og mennesker må være rene, strippet for all atavism med skitt og skadelige elementer; Av denne grunn er det vanlig at folk bruker nye klær, feier og rengjør hjemmene sine, rister støvet, pusser grytene, fjerner spindelvev, desinficerer huset og skremmer vekk skadedyr og skadelige insekter.

Mange liker å male eller dekorere dører og vinduer røde fordi det sies at fargen rød driver bort onde ånder og forvriddende mennesker.

En middagsmodell for det kinesiske nyttåret?

Det er vanlig å spise skalldyr, fisk, reker, alger og til og med østers, som symboliserer velstand, gode ønsker, livlighet og nytelse osv. Salat, mandariner og appelsiner er verdsatt som lykkemat, for å tiltrekke seg rikdom.

Barn, på kinesisk nyttårsaften, i selskap med de eldste, deler tradisjonene sine og holder seg oppe til sent med å spille domino eller et spill med en kortstokk (den som kommer opp med en graf må finne opp en relatert historie). Voksne gir også bort røde konvolutter med litt penger til de minste.

Hvorfor brennes det så mye kruttfyrverkeri i kinesisk nyttår? Det antas av tradisjonen at støyen vekker dragen som vil bringe regnet om våren, på en slik måte at avlingene ikke mangler den livsviktige væsken.

Men det er de som tror at støy effektivt skremmer bort onde ånder og ulykker; andre antar at denne støyen holder folk våkne for å nyte skuespillet. Å holde seg oppe hele natten gir langt liv for eldre og eldre.

Ny klokke i kinesisk nyttår

Å motta det kinesiske nyttåret med en ny klokke er en klok avgjørelse, så lenge de ikke gir den til deg, må du kjøpe den selv.

Dette er fordi nevnte tilbehør eller artefakt alltid beveger seg fremover, og bærer med seg de gode eller dårlige energiene til sin forrige eier eller giver. Hvis de vil gi deg en klokke, er det mest praktiske å gi deg et gavekort i en klokkebutikk eller en pengekupong for å bytte i en.

Hvordan si godt nytt år på kinesisk

Jeg lurte på hvordan jeg skulle si godt nyttår på kinesisk, og dette er hva jeg fant:

Generelt er de første vilkårene som leveres i Pinyin;

gōng xǐ Fa Cai, hvor gong xi betyr gratulerer, er en måte å uttrykke glede på; Fa Cai er å bli rik eller tjene penger. Uttales «gong zee fah chai». I hovedsak ønsker vi velstand og glede i det kinesiske nyttåret. Det brukes hovedsakelig blant kolleger og bedrifter. En caracteres tradicionales:恭喜 发财 . Med forenklede tegn: 恭喜 发财 .

xīn nián kuài lè, se pronuncia, «luh kwai neean zeen»; kuai significa feliz o alegre, mientras que xin nian traduciría año nuevo. Det er en måte å ønske suksess i det nye året uten å måtte hentyde til penger. I tradisjonelle tegn, 新年 快乐; med forenklede tegn, 新年快乐.

Hvordan si godt nytt år på kantonesisk? Det skiller seg litt fra mandarin, men uttrykker faktisk den samme ideen: Gong Hey Fat Choy, som tilsvarer gōng xǐ Fa Cai.

VVS og elektrisk anlegg

Rørleggerarbeid og elektrisk system i det kinesiske nyttåret bør kontrolleres grundig. Eventuelle lekkasjekraner eller rør generelt symboliserer «lekkasjer» i din økonomi. Utbrente pærer eller defekte ledninger betyr dårlig Qi, noe som kan påvirke starten på denne perioden.

Les også: Hva er opprinnelsen til det kinesiske nyttåret?; Tiger Ox kompatibilitet kinesisk horoskop; Kinesisk horoskop kompatibilitet