Hoe viert China het Chinese Nieuwjaar?

  • door
het Chinese Nieuwjaar
  • Save

Hoe viert China het Chinese Nieuwjaar? Chinees Nieuwjaar, ook wel bekend als het Lentefestival, is een van de belangrijkste traditionele festivals in China, die aan het begin van het jaar op de Chinese maankalender wordt gevierd. De inboorlingen geloven dat alleen het Lentefeest het officiële nieuwe jaar markeert, en ze hechten veel belang aan de vieringen ervan.

Plak de verzen van het Lentefeest

Voor de komst van het Chinese Nieuwjaar plakt bijna elk huishouden in China de coupletten van het Lentefestival (Ch, Chun Lian) – twee tegengestelde gunstige verzen geschreven op rollen rood papier, plus een horizontale rol van vier tekens die gewoonlijk de essentie van de twee verzen – rond de voordeur.

De gewoonte is ontstaan ​​uit de gewoonte van de mensen om Taofu op te hangen, een inscriptie op planken gemaakt van perziken waarvan werd aangenomen dat het de kracht had om boze geesten af ​​te weren, vóór de Song-dynastie (960-1279 na Christus).

Soms zie je een rood vierkant stuk papier met een groot traditioneel Chinees karakter erop geschreven, dat in het midden van de deur is geplakt. Het karakter is meestal ‘福 (Happiness)’. Bewust achterstevoren geplakt, suggereert het dat ‘geluk is gekomen’ door gebruik te maken van de homofonie tussen ‘倒 (uitgesproken als ‘Dao’, wat ‘achterwaarts’ betekent) ‘en’ 到 (ook uitgesproken als ‘Dao’.

Een geweldige schoonmaak

Opgegroeid in China, denk ik dat de week voor het Lentefestival de meest vervelende tijd van het jaar is, omdat mijn moeder meestal een groot schoonmaakplan maakt dat het hele gezin dekt, en vereist dat alle gezinsleden “vrijwilliger helpen met schoonmaken.

Volgens de commentaren op de geschiedenis van Lu, een klassieker samengesteld in 239 voor Christus, bestaat het schoonmaakgebruik van het Lentefestival al sinds de oudheid. Het gerucht gaat dat ‘vies’ in het Chinees ‘(Chen)’ de homofonie is van ‘陈’, wat ‘oud’ betekent. Door vuil te verwijderen, lijkt het alsof het oude plaats kan maken voor het nieuwe.

Eet gehaktballen

Bijna elk huishouden in Noord-China eet aan het begin van het Chinese Nieuwjaar zelfgemaakte dumplings. De gewoonte wordt toegeschreven aan twee mogelijke redenen. Met vlees gevulde dumplings waren vroeger een chique maaltijd voor gewone mensen toen de economie onderontwikkeld was; De ‘knoedel’ in het Chinees, ‘Jiaozi (饺子)’, is de homofonie van ‘子 子’, wat betekent ‘de tijd dat het nieuwe jaar aanbreekt’, dus het eten van knoedels symboliseert vaarwel aan het oude en groeten aan het nieuwe.

Soms stoppen mensen willekeurig munten in knoedels, en degenen die uiteindelijk de knoedels eten, zijn gezegend met goede wil.

Het hoofdbestanddeel van Chinees Nieuwjaar in Zuid-China is meestal rijstwafel, in plaats van knoedels.

Bekijk het CCTV Spring Festival Gala of maak er grappen over op Weibo

Sinds China Central Television (CCTV) in 1983 zijn eerste landelijke nieuwjaarsgala uitzond, is de show de meest bekeken show onder Chinezen aan de vooravond van het Chinese Nieuwjaar. Door de grote populatie heeft het gala zelfs het grootste publiek voor entertainmentshows ter wereld.

Het gala bestaat meestal uit zang- en dansvoorstellingen, overspraak en plezier, allemaal om het publiek gelukkig te maken tijdens de vrolijke avond. De laatste jaren vinden mensen, vooral de jongere generaties, het gala echter steeds minder interessant. Terwijl hun ouders en grootouders meelachen met het live-gala, hebben ze hun lol gevonden op Weibo, het Chinese equivalent van Twitter, waar netizens hun eigen CCTV Spring Festival Gala-carnavals houden.

Oplichten met vuurwerk, of niet

Het is een lange traditie om vuurwerk af te steken in het Chinese Nieuwjaar. Volgens de legende was er een zeer woest beest genaamd ‘Nian (Year)’, dat op oudejaarsavond eropuit ging om op dieren en mensen te jagen. Maar er is een manier om Nian bang te maken, namelijk door het luide vuurwerk aan te steken.

In de afgelopen jaren hebben veel Chinese provincies vanwege de zware luchtvervuiling beperkingen en zelfs een verbod op vuurwerk uitgevaardigd. Zo verbieden Peking en Tianjin vuurwerk in het stadscentrum.

Loop langs het huis van familie en vrienden

Op de eerste dag van het Chinese Nieuwjaar beginnen mensen langs de huizen van hun familieleden en vrienden te lopen met geschenken en beste wensen. Voor echtparen is het gebruikelijk om de familie van de man te bezoeken op de eerste dag van Chinees Nieuwjaar en die van de vrouw op de tweede dag.

Geluksgeld in rode enveloppen

Toen ik een kind was, was mijn favoriete ding tijdens Chinees Nieuwjaar het ontvangen van rode enveloppen met geluksgeld van ouderen. Lucky Money is gezegend met zijn wil om kinderen het komende jaar gezond en gelukkig te houden. Sommige kinderen mogen hun geluksgeld houden, anderen, zoals ik, eindigen met geluksgeld dat door hun ouders in beslag is genomen in de naam van “Ik zal het voor je bewaren.”

Er is ook een verschil in wanneer we moeten stoppen met het ontvangen van geluksgeld tussen verschillende regio’s van China. Terwijl sommige mensen het niet meer krijgen als ze hun eigen salaris gaan verdienen, doen anderen dat pas als ze gaan trouwen.

Trouwens, als je je Chinese vrienden om geluksgeld wilt vragen, is hier een onfeilbare spreuk: “恭喜 发财 , 红包 拿来! (Gong Xi Fa Cai, Hong Bao Na Lai!)”, Wat betekent “Ik wens je geluk en voorspoed, waar is mijn rode envelop?

En hier is onze videoversie

Leer también: Heerlijk eten tijdens Chinees Nieuwjaar ; Wat is de oorsprong van het Chinese Nieuwjaar? ; Rood ondergoed in het nieuwe jaar

Esta entrada también está disponible en: Español (Spaans) Français (Frans) Magyar (Hongaars) Nederlands Italiano (Italiaans) Română (Roemeens)