Chinees Nieuwjaar

  • door
Chinees nieuwjaar eten, gastronomie
  • Save

Chinees Nieuwjaar, we zullen zien wat de kenmerken zijn, hoe het wordt gevierd, wat het traditionele eten of de gastronomie is, de decoratie, de festiviteiten, de geschenken, de cabal, taboes, de beroemde rode envelop, de kleding en het vuurwerk, kortom een ​​zeer compleet artikel erover.

Fruit

Door hun gelijkenis met de zon spelen sinaasappels en citroenen (ook limoenen en mandarijnen) een prominente rol voor het Chinese Nieuwjaar, ze vertegenwoordigen, betekenen, symboliseren welvaart. Maar ze zijn ook te danken aan hun verfrissende schone geur.Citrusvruchten weren pech in feng shui af.

Leg op de eerste dag van het jaar 9 citroenen of sinaasappels op een bord op de eettafel om alle positieve energie in het leven op te roepen. Ze worden ook gebruikt om het geluk in elke dag of omstandigheid te vergroten.Ze werken op dezelfde manier in de keuken of in de woonkamer.

De vruchten zijn meestal gerangschikt in mooie manden, zowel decoratieve als proefelementen. De vrucht van deze festiviteiten is de clementine, die in het Chinees de naamgenoot is van “happy event”. We bieden ze aan omdat ze geluk brengen, en we eten ook perziken, een symbool van een lang leven.

Sinaasappels, kumquats, mandarijnen en grapefruits zijn veelvoorkomende Chinese nieuwjaarsgeschenken omdat men denkt dat ze geluk en geluk brengen.De Chinese woorden voor ‘sinaasappel’ en ‘tangerine’ lijken sterk op de woorden voor ‘geluk’ en ‘rijkdom’. De gouden kleur van deze vruchten symboliseert ook welvaart.

Maaltijd

symbolen

De nieuwjaarsmaaltijd wordt “Lentebanket” (chun jiu) of “Banquet van de goden van het geluk” (cai shen jiu) genoemd – een heel programma! Het begint in de nacht van de laatste dag van het jaar en eindigt bij de dageraad van het nieuwe jaar. Omdat het voedsel is dat een nieuwe periode inluidt, symboliseert het alle maaltijden die komen gaan. Daarom moet hij bijzonder succesvol, vriendelijk en rijk zijn.

Als er restjes zijn, des te beter, duidt dit op toekomstige welvaart! Er staat dus veel eten, fruit en snoep op tafel en, belangrijker nog, het meeste eten heeft een speciale betekenis.

Menu

Het is altijd eerst vlees (rund of varken) en vis of zeevruchten, want wat uit de zee of het water komt is een teken van rijkdom (dat zegt vis zei rivier, dus gewoon, stromend water etc; naast het woord “vis” en het woord “surplus” worden in het Chinees op dezelfde manier uitgesproken).

In sommige families is het soms zelfs expres om hun vis niet af te maken om de vis nog duidelijker te maken. Idee van overvloed! Wat goed nieuws voor kleine trekjes die geen kerstmaaltijden meer kunnen eten…

Deze gerechten gaan vergezeld van noedels (door hun lengte geven ze een lange levensduur aan), rijst, dadels, bonen of bamboe (symbool van de jeugd, omdat het altijd groen is).

Een van de traditionele gerechten is de Feestelijke Fondue gemaakt met garnalen en visballetjes, coquilles, inktviseiwitten, surimisticks en groentebouillon. Hak alle zeevruchten fijn en bereid de bouillon met sojabonenpasta, champignons en paksoi of andere groenten naar keuze. Daarna doopt elke gast zijn stukje vis of schaaldieren even in de hete bouillon!

De “hot pot” of Chinese fondue

Het is het beste feestgerecht, vooral als het koud is. Het is een bouillon die traditioneel wordt geserveerd in een grote pan die in het midden van de tafel wordt geplaatst en waarin de gasten een groot aantal ingrediënten (vlees, zeevruchten, groenten) moeten weken en koken die van regio tot regio kunnen verschillen.

In het noordelijke deel bij Binnen-Mongolië geven de Chinezen de voorkeur aan lamsvlees. Sichuanfondue is heel bijzonder omdat het met Sichuanpeper erg pittig kan zijn.

Gekookte Gehaktballen

Ze zijn een essentiële traditie, vooral in Noord-China. Meestal gevuld met vlees, is het in delen van Oost-China gebruikelijk om een ​​munt in een van de knoedels te verbergen, zodat degene die erop landt geluk heeft. Ze zijn een symbool van familiehereniging en geluk, maar ook van geluk met hun vorm die doet denken aan traditionele Chinese goudstaven.

Soep

Na de afwas komt de soep, zoet of zout. Soepen worden zelden gemengd en komen in de vorm van bouillon gevuld met gehaktballen of vis, noedels of vermicelli, maar ook zeewier, bamboescheuten, sojabonen, paddenstoelen of fruit.

Zoete Goji-bessensoep

Je hebt 200 g Goji-bessen nodig (zeer rijk aan antioxidanten), 85 g droge pitloze longan (vrij zoet fruit dat op lychee lijkt), 450 g witte suiker en 180 g rode dadels.

Was de dadels en bessen en doe ze samen met de longans in een pan met kokend water. Voeg vervolgens de suiker toe en laat twintig minuten sudderen.

Tot slot serveren we veel fruit en zoetigheden. Aan het einde van de maaltijd brengen we snoep of gebak dat geluk moet brengen. Ze zijn traditioneel 6 of 8 in aantal en aangezien elk toekomstig geluk vertegenwoordigt, zijn ze een manier om wensen naar uw gasten te sturen. Dan vind je op tafel een heleboel kleine dingen om aan te knabbelen: lotuswortels (die rijkdom symboliseren), meloenzaden (die wijzen op hereniging), gember of gekonfijt fruit, enz.

Het einde van de maaltijd is ook de tijd voor de beroemde “Fortune Cookies”, de “Lucky Cakes”, uitgevonden door de Amerikanen maar onmiddellijk gebruikt in Chinese restaurants die traditioneel geen desserts serveren. Deze droge en lichte taarten bevatten een woordje, een geluksspreuk of een positieve zin.

Ravioli

We hebben jiaozi of jiazi of yuan bao geprobeerd. Kortom, omdat ze oude staven oproepen, symboliseren ze rijkdom. Hoe meer je eet, hoe beter (ja, voor een keer raden we je aan om te eten). En voor jou de miljoenen!

Imperial rolls of loempia’s

De beroemde Vietnamese loempia’s verschillen een beetje in China. Maar ongeacht hun land van herkomst, ze symboliseren rijkdom, daarom ontnemen we onszelf ze niet. Ook, thuis gemaakt, zal het meer dan één verrassen en is absoluut heerlijk.

Hele vis voor Chinees nieuwjaar

Bij elke feestelijke maaltijd moet je een visgerecht hebben. Yù is een woord dat dezelfde klank heeft als vis of overvloed. Dus om niets te missen tijdens het jaar van de hond, koken we de vis en de traditie is dat we hem in zijn geheel op tafel brengen.

In het oude China betekende het kunnen eten van vis tijdens het nieuwe jaar dat je de rest van het jaar veilig was van hongersnood.

Chunjie-noedels

“Chunjie” is het Chinese woord getranscribeerd in Latijnse letters en het betekent lentefeest, een andere naam voor het Chinese Nieuwjaar. Om deze nieuwe cyclus te vieren, hebben veel landen een traditie van het koken van roerbaknoedels … bijzonder lang.

Gemakkelijk en snel te bereiden, de moeilijkheid ligt hier in de kunst om ze te eten, omdat het niet handig is om ze te snijden. Deze noedels symboliseren een lang leven, lach daar niet om! Lang leve jij!

Salade en groenten

Dacht je dat je aan het ontsnappen was uit de vegetatie? Nee, maar het is voor een goed doel! Door wat salade of groenten te eten, bevordert u rijkdom en welvaart. Eerlijk gezegd de moeite waard!

Groenten

Groenten zijn een vast onderdeel van een Chinese maaltijd. Maar lange bladgroenten hebben een speciale plaats tijdens de oudejaarsmaaltijd. Ze symboliseren in de eerste plaats de gezinseenheid die niet verbroken mag of mag worden. Ze stellen je ook in staat om je ouders symbolisch een lang leven toe te wensen.

Aziatische nieuwjaarsgarnalen.

Leuk vinden? Beter ! Garnalen symboliseren vreugde en geluk (door homofonie van het Kantonese Chinese woord). Gefrituurde gember-sojagarnalen zijn dus een geweldig recept om je nog gelukkiger te maken! Een garnaalschotel staat over het algemeen voor geluk en welzijn.

Een goede kwaliteit van leven wensen voor anderen lijkt essentieel in de Chinese cultuur. Het is goed om lang te leven, maar nog beter om lang en gezond te leven.

De eend

Eend is een gevogelte dat veel wordt gebruikt in de Aziatische keuken. Om het Chinese Nieuwjaar te vieren, wordt het in zijn geheel op tafel gepresenteerd. Het symboliseert gezondheid en vruchtbaarheid. En dat, de oma is formeel, gezondheid is belangrijk!

Kip

Ik heb het gevoel dat je tegen jezelf zegt dat dit veel zal doen voor slechts één maaltijd! Doe het net zo vaak bij een Aziatische maaltijd, neem alle gerechten mee om te delen en serveer jezelf in zeer redelijke hoeveelheden. Vergeet niet wat achter te laten: denk aan het bordje dat je voor het altaar van de voorouders moet aanbieden.

Dus als het om kip gaat, is het een kwestie van het in zijn geheel op tafel brengen en dan in stukken snijden. Het symboliseert de familie-entiteit en belooft veel goeds voor het gezin.

Kleefrijst

Als bijgerecht bij hartige gerechten, maar ook in een zoete versie wordt kleefrijst met name gebruikt om desserts samen te stellen die zeer gewaardeerd worden door Vietnamezen, Thais etc. maar we serveren ook kleefrijstwafels in de vorm van balletjes, omdat de taart heet gao, wat ook groeien betekent. Zet dit nieuwe maanjaar in het teken van groei!

Kleefrijstwafels of “Niangao”

Ze zijn een andere belangrijke traditie voor de Chinezen. Tijdens het diner de dag ervoor is het aanbieden van deze snoepjes op tafel een teken van voorspoed voor het nieuwe jaar, evenals een verhoging van de levensstandaard.

Gastronomie overzicht

De kampioenen van het feest zijn ongetwijfeld de bites, die met de vingertoppen of met stokjes op een slablad worden gepikt. De essentiële loempia’s zijn gegarneerd met kip, champignons en rijstnoedels, de gestoomde hapjes zijn gericht op rundvlees en curry, terwijl de beignets de garnalen bij de Chinese dumplings bedekken. Een andere optie voor degenen die te laat zijn? De koude variant met garnalen loempia’s!

De Chinese keuken weet hoe je vlees moet koken, en niet in de laatste plaats. Het nieuwe jaar is de perfecte gelegenheid om de typische gerechten te ontdekken, te beginnen met de beroemde Pekingeend vergezeld van zijn pannenkoeken! Achter hem ? Eindeloze smaken met een kip met zwarte champignons en cashewnoten, een General Tsao-kip, een bitterzoete varkenswok of het bekende varkensvlees met pittige karamel, voor wie geen voorkeur heeft voor Chinese fondue met rund- en kalfsvlees.

Het blijft alleen om de onvermijdelijke Chinese noedels en de garnalen gebakken met knoflook en koriander of de zo typische zelfgemaakte Kantonese rijst, als hoofdgerecht of als eenvoudig bijgerecht, af te wijzen. Lichter, maar net zo gourmet? De geurige soepen vieren de komst van het Chinese Nieuwjaar met een klassieke Chinese knoedelsoep of zijn neef, Chinese zwarte champignons en tofusoep. Gelukkig Chinees nieuwjaar!

Bereid het feest voor en versier je huis

De eindejaarsfeesten worden enkele dagen van tevoren voorbereid en beginnen met de aankleding van het huis. Buiten hebben we de ramen versierd met gesneden papier en inscripties op rood papier geplakt boven en aan de zijkanten van de voordeur als teken van geluk en voorspoed. Op de deur is het Chinese karakter “fu” geplaatst, wat “geluk / geluk / voorspoed” betekent, waarmee de wens voor een vredig jaar wordt uitgedrukt.

Het evenement is ook een gelegenheid voor de Chinezen om hun interieur en hun kleding grondig schoon te maken, maar ook om cadeaus te kopen voor hun dierbaren. De avond ervoor is er een ceremonie ter nagedachtenis aan de voorouders en een diner dat de hele familie bij elkaar brengt.

Het menu voor deze geweldige maaltijd verschilt van regio tot regio, ravioli in het noorden en een cake gemaakt met kleefrijstmeel in het zuiden, maar het is altijd een gelegenheid voor leden van dezelfde familie om samen te komen, sommigen reizen honderden. kilometer terug. naar hun thuisregio tijdens de vieringen. Er moet ook worden opgemerkt dat de regering sinds 1949 drie vrije dagen heeft ingevoerd voor Chinezen om vakantie met hun gezin door te brengen.

Parades en culturele feesten

Gedurende meerdere dagen is China het toneel van een groot aantal feestelijke vieringen en evenementen die grote menigten trekken. Een van de bekendste is de leeuwendans, ook wel de “leeuwenlantaarn” genoemd. Gekleed in een leeuwenkostuum reproduceren de dansers de gebaren van de kat, een symbool van kracht en wijsheid, op het ritme van de beats van trommels, cimbalen en gong. Een dans waarvan we hopen dat hij geluk en voorspoed zal brengen.

Drakenlantaarndansen, vaak uitgevoerd door vechtsportspecialisten, worden ook gehouden tijdens het Lentefestival. Feesten die 15 dagen na de eerste effectieve dag van het nieuwe jaar eindigen met het Lantaarnfestival, een spectaculair nachtfeest waar licht heerst!

Chinees nieuwjaarsfeest
  • Save
Chinese nieuwjaarstradities

Wat zijn de gebruiken?

Hoewel het evenement een specifieke startdatum heeft, wordt het van tevoren voorbereid. Enkele dagen voor het begin van de festiviteiten is het de gewoonte dat de bewoners hun huizen schoonmaken om slechte periodes af te weren. Tijdens de festiviteiten worden er familiemaaltijden gehouden, vergezeld van een religieuze ceremonie ter ere van de voorouders. De sfeer is in volle gang met de beroemde “Dragon Dance”, geanimeerd door tientallen gekostumeerde dansers van enkele tientallen meters lang.

Aan het einde van deze twee weken van feest verlicht het Lantaarnfestival de steden. Papieren lantaarns worden opgehangen aan huizen op straat. Een laatste familiemaaltijd maakt een einde aan de festiviteiten.

Wat is de oorsprong van deze traditie?

Het Chinese Nieuwjaar wordt al eeuwenlang gevierd. Het vindt zijn oorsprong in legendarische verhalen, waaronder één in het bijzonder. Het verhaal vertelt over het bestaan ​​van een verschrikkelijke demon, Nian shóu genaamd, die de burgers aanviel en verslond in de nacht van de eerste dag van het jaar. De laatste was bang voor licht, geluid en de kleur rood. Om het buiten te houden, staken de bewoners fakkels aan en staken vuurwerk af. Verdedigingsmiddelen die vandaag een traditie zijn geworden.

Chinese nieuwjaarstradities
  • Save
Chinese nieuwjaarstradities

Gerelateerd aan het boeddhisme?

De twaalf dieren die deel uitmaken van de Chinese dierenriem zijn ontleend aan een legende. Het verhaal gaat dat Boeddha ter gelegenheid van het nieuwe jaar de dieren van zijn koninkrijk uitnodigde. Twaalf kwamen opdagen. Uit dankbaarheid zal hij elk van hen een jaar schenken waarin ze zullen worden gevierd.

Wanneer is

Aangezien de Chinese kalender een lunisolaire kalender is, varieert de datum van het Chinese Nieuwjaar in de Gregoriaanse kalender van jaar tot jaar, maar valt altijd tussen 21 januari en 19 februari, tijdens de tweede nieuwe maan sinds de zonnewende. in het teken Waterman.

Het is, zoals al het begin van de Chinese maanmaanden, de eerste dag van de nieuwe maan. Volgens afspraak wordt de astronomische uitlijning die naar de nieuwe maan wijst bepaald op het Purple Mountain Observatory in Nanjing.

Praktijken en namen

Het nieuwe jaar wordt officieel gevierd op het vasteland van China (zeven vrije dagen) en Taiwan (minstens vijf dagen), Hong Kong en Macao (drie dagen), evenals in sommige Aziatische landen waar de invloed van de Chinese cultuur groot is, of die wiens bevolking bestaat uit een sterke minderheid van etnische Chinezen:

Singapore en Maleisië (twee dagen), Filippijnen (drie dagen), Brunei en Indonesië (één dag), Thailand, Vietnam (Tet-vakanties, drie dagen, een dagverschil met China om de 22 of 23 jaar om het tijdsverschil tussen Peking en Hanoi), Korea (Seollal festival, Koreaans: 설날, drie dagen).

De nieuwjaarsvakantie, die kan worden verlengd tot een weekend of een brug, is een periode van intense migratie, Chunyun genaamd, omdat velen proberen zich bij hun gezin te voegen, soms uit het buitenland: de files op de wegen en de opstoppingen op stations en luchthavens is de regel.

Traditionele feesten

De vieringen, gebruiken en taboes van het Lentefestival variëren in detail, afhankelijk van de regio of tijd. De algemene praktijk is dat we ernaar streven om op een nieuwe basis te beginnen na het wegwerken van de slechte invloeden van het afgelopen jaar, vergezeld van gunstige tekenen.

We gebruiken voorwerpen of voedingsmiddelen die een homofonie voorstellen met een woord met een gunstige betekenis. Het “overgaan van het jaar” (过年 / 過年, guònián) vindt plaats in de nacht van de laatste dag van de twaalfde maand.

Het woord voor jaar wordt verondersteld oorspronkelijk de naam te zijn van een monster, Nian, die ooit één nacht per jaar door de dorpen kwam rondsnuffelen en de lokale bevolking dwong zich te bundelen en te kijken tot hij in de kleine uurtjes van de ochtend vertrok.

De belangrijkste vieringen zijn een oudejaarsavond (年夜饭 / 年夜飯, niányèfàn) met gerechten met gunstige namen, gevolgd door een belofte van een lange nachtrust (守岁 / 守歲), die sommigen in beslag nemen door mahjong te spelen, de distributie van nieuwjaarsfeesten geschenken (压岁钱 / 壓歲錢, yāsuìqián) in rode enveloppen (hóngbāo), het aansteken van vuurwerk om slechte invloeden te verdrijven.

Voorbereidende werkzaamheden

De week voor het nieuwe jaar, traditioneel 23 of 24 van de 12e maand, wordt het “Kleine Nieuwjaar” (过 小 年 / 過 小 年, guòxiǎonián) gevierd, een afscheidsceremonie in Dios Foyer (灶王爺, Zàowángyé) waarvan de beeltenis hij zit vast in de keuken.

Volgens de overtuigingen moet hij een lange reis maken om, zoals elk jaar, de goede en slechte daden van de familie aan de Jade-keizer te melden.. Om het uitstel te verkrijgen, plaatsen we voedsel (vrij plakkerig, als een snoepje) ervoor van zijn imago, in de hoop dat hij geen kwaad spreekt; sommigen steken een snoepje rechtstreeks in de mond van hun portret.

Deze brandt en de geest vliegt weg met de rook. Een paar dagen later wordt een nieuw portret uitgebracht, waarmee hij zijn terugkeer aangeeft. De schoonmaak van het grote huis is gedaan.

Op de laatste dag worden overal wensen op rood papier gepost, een symbool van geluk. Deze gunstige karakters zoals fú (福) geluk, of chun (春) lente, worden vaak achterstevoren geplakt omdat het omgekeerde (倒, dào) homofoon is om te gebeuren (到 dào). Het betekent: “Het geluk is gekomen.”

Traditioneel wordt aan elke kant van de deurposten een strook rood papier geplakt waarop een vers is geschreven; de twee regels reageren en vormen een parallelle inscriptie (对联 / 對聯, duìlián); ze waren ooit altijd met de hand geschreven, bij voorkeur door mensen met literaire en kalligrafische gaven.

Natuurlijk werden de versieringen en inscripties van vorig jaar eerst verwijderd. Er worden voorzieningen getroffen, een belangrijke voorbereiding in het verleden, want tijdens de vakantie zijn alle bedrijven gesloten. Ze bevatten veel dingen om als gezin van te snoepen: watermeloenzaden, noten, snoep, enz. Winkelen voor het nieuwe jaar heet bàn niánhuò (办 年货 / 辦 年貨). Ook kopen we nieuwe kleding in, speciaal voor kinderen.

Partij

Veel mensen vragen mij naar het Chinese Nieuwjaarsfestival (2022-2023-2024-2025) en ik vat graag samen hoe ze dat vieren en wat de mogelijke betekenis van hun rituelen is. Daar gaan we.

Chinees Nieuwjaar (Yuan Tan, herdacht op de tweede nieuwe maan na de winterzonnewende) wordt meestal eind januari-half februari gevierd, houd er rekening mee; markeert het begin van het lentefeest waarvan de feestvreugde 15 dagen duurt.

Het is een van de weinige data waarop mensen blij zijn met het verstrijken van de tijd, dat de ene cyclus eindigt en de volgende begint; Degenen die geluk hadden in dat jaar vieren hun geluk, degenen die het lot hen niet beviel, vieren dat het voorbij is en dat ze een nieuwe kans in het leven krijgen.

Hoe dan ook, alles is reden om te glimlachen in die dagen; Vreugde en opwinding zetten de toon voor het Chinese Nieuwjaar. De drakendans is een jaarlijks ritueel, dansen en liederen op straat, populaire vrolijkheid, die de geest van het Chinese Nieuwjaar zouden kunnen synthetiseren.

Er zijn ook ambachtelijke monsters, proeverijen, enz. enzovoort; familie en vrienden komen samen om te eten en te drinken, om gelukkig te zijn en zelfs om hun voorouders te vereren. Maar dat is niet alles.

Ah vergat te zeggen dat het gebruikelijk is om te betalen wat verschuldigd is, omdat men gelooft dat het nieuwe jaar beginnen met schulden ongeluk brengt.

Het nieuwe jaar ingaan betekent voor de traditionele Chinezen dat huizen, kleding en mensen schoon moeten zijn, ontdaan van alle atavisme met vuil en schadelijke elementen; Daarom is het gebruikelijk dat mensen nieuwe kleding dragen, hun huis vegen en schoonmaken, stof afschudden, potten poetsen, spinnenwebben verwijderen, het huis ontsmetten en ongedierte en schadelijke insecten afschrikken.

Velen vinden het leuk om hun deuren en ramen rood te schilderen of te versieren, omdat de kleur rood boze geesten en gestoorde mensen zou afschrikken.

Een dinermodel voor het Chinese Nieuwjaar?

Het is gebruikelijk om schaaldieren, vis, garnalen, zeewier en zelfs oesters te eten, wat symbool staat voor welvaart, goede wensen, levendigheid en plezier, enz. Sla, mandarijnen en sinaasappels worden gewaardeerd als geluksvoedsel, om rijkdom aan te trekken.

Kinderen, aan de vooravond van het Chinese Nieuwjaar, in het gezelschap van hun ouderen, delen hun tradities en blijven laat op met spelen, dominostenen of een spel met een kaartspel (wie een afbeelding krijgt, moet een gerelateerd verhaal verzinnen). De volwassenen geven ook rode enveloppen weg met wat geld voor de kleintjes.

Waarom brandt er zoveel vuurwerk in buskruit op Chinees Nieuwjaar? Traditiegetrouw wordt aangenomen dat het geluid de draak wekt die de regen in de lente zal brengen, op zo’n manier dat de gewassen de vitale vloeistof niet missen.

Maar er zijn mensen die denken dat lawaai in feite boze geesten en tegenslagen verjaagt; anderen gaan ervan uit dat dit geluid mensen wakker houdt om van de show te genieten. De hele nacht opblijven geeft ouderen en ouderen een lang leven.

Nieuwe klok in chinees nieuwjaar

Het Chinese Nieuwjaar ontvangen met een nieuw horloge is een wijs besluit, zolang ze het je niet geven, moet je het zelf kopen.

Dit komt omdat het accessoire of apparaat altijd vooruit gaat en de goede of slechte energie van de vorige eigenaar of donor meeneemt. Als je een horloge cadeau wilt doen, kun je het beste een cadeaubon halen bij een horlogewinkel of een ruilbon bij een.

Hoe zeg je gelukkig nieuwjaar in het Chinees

Ik vroeg me af hoe ik gelukkig nieuwjaar in het Chinees moet zeggen en dit is wat ik tegenkwam:

Over het algemeen zijn de eerste geleverde termen in Pinyin;

gōng xǐ Fa Cai, waar gong xi gefeliciteerd betekent, is een manier om vreugde uit te drukken; Fa Cai is rijk worden of geld verdienen. Het wordt uitgesproken als “gong zee fah chai”. In wezen wensen we voorspoed en vreugde in het Chinese Nieuwjaar, het wordt vooral gebruikt door collega’s en bedrijven. In traditionele karakters: 恭喜 发财. In vereenvoudigde karakters: 恭喜 发财.

xīn nián kuài lè, wordt uitgesproken als “luh kwai neean zeen”; kuai betekent gelukkig of vreugdevol, terwijl xin nian het nieuwe jaar zou vertalen. Het is een manier om succes te wensen in het nieuwe nieuwe jaar zonder te hoeven verwijzen naar geld. In traditionele karakters, 新年 快乐; in vereenvoudigde karakters, 新年 快乐.

Hoe zeg je gelukkig nieuwjaar in het Kantonees? Het verschilt enigszins van het Mandarijn, maar drukt in feite hetzelfde idee uit: Gong Hey Fat Choy, wat gelijk staat aan gōng xǐ Fa Cai.

Sanitair en elektrisch systeem

Het sanitair en elektrisch systeem in het Chinese Nieuwjaar moeten grondig worden gecontroleerd. Lekkages uit kranen of leidingen symboliseren over het algemeen “lekken” in uw financiën. Doorgebrande lampen of defecte bedrading symboliseren een slechte Qi, wat uw start van deze periode kan beïnvloeden.

Lees ook: Welk Chinees jaar is 2022? ; Nieuw maanjaar wat is het? ; Droom over nieuwjaar

Español (Spaans) English (Engels) Deutsch (Duits) Français (Frans) Magyar (Hongaars) Nederlands Italiano (Italiaans) Suomi (Fins) Română (Roemeens) Português (Portugees, Portugal)